The Translingual Imagination.

It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature-by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one-exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon, which is as ancient as the use of...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kellman, Steven G.
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Lincoln : UNP - Nebraska, 2014.
Subjects:
Online Access: Full text (Emmanuel users only)
Description
Summary:It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature-by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one-exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon, which is as ancient as the use of Arabic, Latin, Mandarin, Persian, and Sanskrit as linguae francae. Colonialism, war, mobility, and the aesthetics of alienation have combined to create a modern translingual canon. Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between a.
Physical Description:1 online resource (222 pages)
ISBN:9780803274471
0803274475
Source of Description, Etc. Note:Print version record.